Православные паломничества - Форум

Святыни всего мира => Ближнее зарубежье => Тема начата: Sampalomnik от Июнь 16, 2010, 09:49:59



Название: Русско-украинский разговорник
Отправлено: Sampalomnik от Июнь 16, 2010, 09:49:59
Приветствия, общие выражения
Здравствуйте, привет Здрастуйтэ, прывит 
Доброе утро Доброго ранку 
Добрый день Доброго дня 
Как дела? Як у вас справы? 
Спасибо, хорошо Добрэ, дякую 
Извините Я выбачаюсь 
До свидания До побачэння 
Я не понимаю Я не розумию 
Спасибо Дякую 
Пожалуйста Будь-ласка 
Как вас зовут? Як вас зваты? 
Меня зовут… Мэнэ зваты… 
Тут кто-нибудь говорит по-русски? Тут хто-нэбудь розмовляйе росийською? 
Да Так 
Нет Ни 
Я заблудился  Я заблукав 
Мы друг друга не поняли Мы нэ зрозумилы однэ одного 
Я тебя люблю! Я тэбе кохаю! 
Цифры и числа
Один Одын 
Два Два 
Три Тры 
Четыре Чотыры 
Пять Пъять 
Шесть Шисть 
Семь Сим 
Восемь Висим 
Девять Дэвъять 
Десять Дэсять 
Двадцать  Двадцять 
Тридцать  Тридцять 
Сорок  Сорок 
Пятьдесят Пъятдэсят 
Сто  Сто 
Миллион Одын мильйон 
Магазины, гостиницы, транспорт
Сколько стоит билет в…? Скилькы коштуйе квыток до…? 
Один билет в …, пожалуйста Одын квыток до …, будь-ласка 
Куда идёт этот поезд/автобус?  Куды прямуйе цэй потяг/автобус? 
Пожалуйста, вы можете показать на карте Прошу, Вы можэтэ показаты на мапи 
У вас есть свободные комнаты?  У вас йе вильни кимнаты? 
Сколько стоит комната на одного человека/двух человек?  Скилькы коштуйе кимната на одну людыну/дви людыны? 
Завтрак/ужин включен?  Сниданок/вэчэря включэный/а? 
Дайте счёт Дайтэ рахунок 
Сколько это стоит?  Скилькы цэ коштуйе? 
Это слишком дорого Цэ задорого 
Хорошо, я возьму Добрэ, я визьму 
Дайте, пожалуйста, пакет Дайтэ, будь-ласка, пакэт 
В ресторане
Столик на одного человека/двух человек, пожалуйста Столык на одну людыну/двох чоловик, будь-ласка 
Могу я посмотреть меню? Чы можу я проглянуты мэню? 
Какое у вас фирменное блюдо? Яка у вас фирмова страва? 
Официант! Официантэ! 
Дайте, пожалуйста, счёт Дайтэ, будь-ласка, рахунок 
Ругаемся по-украински
Чтоб тебя подняло, да стукнуло Щоб тебе підняло та гепнуло 
Кощей бессмертный Чахлик невмирущий 
Змей горыныч Вужик вогнепальный 
Злодей Злодий 


Название: Re: Русско-украинский разговорник
Отправлено: Администратор от Июнь 16, 2010, 09:54:18
Как-то с трудом верится, что кто-то из украинцев не понимает по-русски. Может, разве что, какие-нибудь бабушки на Львовщине ?


Название: Re: Русско-украинский разговорник
Отправлено: Sampalomnik от Июнь 16, 2010, 09:58:27
Как-то с трудом верится, что кто-то из украинцев не понимает по-русски. Может, разве что, какие-нибудь бабушки на Львовщине ?
У меня в Израиле была группа из Украины, так я к концу поездки уже не только на украинском разговаривать начала, но и акцент появился!  :) В той же группе были у меня священники пожилые с западной Украины, так они со мной только на украинском разговаривали....но меня -русскую понимали с полу слова...  ;D На самом деле многие из молодых людей не понимают русского.


Название: Re: Русско-украинский разговорник
Отправлено: irina-frolkina от Июнь 16, 2010, 10:05:47
Фирменное блюдо - фирмова страва - это хорошо... :)   Для чахликов невмирущих.


Название: Re: Русско-украинский разговорник
Отправлено: Администратор от Июнь 16, 2010, 10:12:23
Фирменное блюдо - фирмова страва - это хорошо... :)   Для чахликов невмирущих.
;D


Название: Re: Русско-украинский разговорник
Отправлено: Sampalomnik от Июнь 16, 2010, 10:16:04
На украиском слова "Радуйся Невесто, Неневестная" - "радуйся девко непросватанная"! Ужас! Просто кощунство какое-то получается!


Название: Re: Русско-украинский разговорник
Отправлено: Сергей от Июнь 17, 2010, 06:00:02
На украиском слова "Радуйся Невесто, Неневестная" - "радуйся девко непросватанная"! Ужас! Просто кощунство какое-то получается!
  Непривычно. Был на чувашском Богослужении, так там "Господи помилуй" читается : "Ой, тура, тура". А вообще здорово, что такую тему открыли. Может пообщаемся по украински?


Название: Re: Русско-украинский разговорник
Отправлено: irina-frolkina от Июнь 17, 2010, 09:05:42
Давайте, но не обессудьте, как уж пойдет. У меня в арсенале - только одна фраза воровато оглядывающегося Д*Артаньяна: "Мэнэ шукають хлопци кардыналу..."


Название: Re: Русско-украинский разговорник
Отправлено: Сергей от Июнь 17, 2010, 06:18:49
Давайте, но не обессудьте, как уж пойдет. У меня в арсенале - только одна фраза воровато оглядывающегося Д*Артаньяна: "Мэнэ шукають хлопци кардыналу..."
;DМы нэ зрозумилы однэ одного  ;D


SMF - http://www.simplemachines.org