Sampalomnik
|
|
« Ответ #1 : Июнь 16, 2010, 10:04:29 » |
|
Числа
ноль - ноли один - эрти два - ори три - сами четыре - отхи пять - хути шесть - эквси семь - швиди восемь - рва девять - цхра десять - ати двадцать - оци тридцать -ормоци сорок - ормоци пятьдесят - ормоцдаати сто - аси тысяча - атаси миллион - милиони Магазины и рестораны
Сколько это стоит? - ра г'хирс? Что это такое? - эс ра арис? Я куплю это - вкхидулоб У вас есть... - гаквт ... ? Открыто - гхиаа Закрыто - дакэтилиа Немного, мало - цота Много- бэври Все - кхвэла Завтрак - саузмэ Обед - садили Ужин - садили Хлеб - пури Напиток - сасмэли Кофе - кхава Чай - чаи Сок - цвэни Вода - цкхали Вино - гхвино Соль - марили Перец - пилпили Мясо - хорци Фрукты - хили Мороженое - нахини
Туризм
Где ...? - сад арис ... ? Сколько стоит билет? - билэти ра гхирс? Билет - билэти Поезд - матарэбэли Автобус - автобуси Метро - мэтро Аэропорт - аэропорти Вокзал - садгури Автовокзал - автосадгури Отправление - гасвла Прибытие - чамоцвла Гостиница, Отель - састумро Комната- отахи Паспорт - паспорти
Как пройти
Налево - марцхнив Направо - маржвнив Прямо - пирдапир Вверх - зэмот Вниз - квэмот Далеко - щорс Близко - ахлос Карта - рука
Места общего пользования и достопримечательности
Почта - поста Музей - музэуми Банк - банки Милиция - полициа Больница - саавадмкхопо Аптека - аптиаки Магазин - маг'хазиа Ресторан - рэсторани Школа - скола Церковь - эклесиа Туалет - таулэти Улица - кучи Площадь - моэдани Мост - хиди
Даты и время
Который час? - ромэли саати? День - дг'хэ Неделя - квира Месяц - твэ Год - цэли понедельник - оршабати вторник - самшабати среда - отхшабати четверг - хутшабати пятница - параскэви суббота - шабати воскресенье - квира Весна - газапхули Лето - запхули Осень - шэмодгома Зима – замтари
Обращения
Господин - ბატონო – батоно Госпожа - ქალბატონო – калбатоно Девушка - ქალიშვილო – калишвило Девочка - გოგო – гого Мальчик - ბიჭი - битчи Молодой человек - ყმაწვილო, ახალგაზრდავ – кхматцвило, ахалгазрдав Дамы и господа! - ქალბატონებო და ბატონებო !– калбатонэбо да батонэбо Дорогие друзья! - ძვირფასო მეგობრებო! - дзвирпасо мегобрэбо! Уважаемые коллеги! - პატივცემულო კოლეგებო! - пативцемуло колегебо! Дети - ბავშვებო - бавшвебо! Нравиться - моцонеба /მოწონება/ Любовь, любить - сикварули /სიყვარული/ Ненависть, ненавидеть - сидзулвили /სიძულვილი/ Уважение - пативисцема /პატივისცემა/ Уважаемый - пативцемули /პატივცემული/ Неуважение - упативцемлоба /უპატივცემლობა/ Страх, боязнь - шиши /შიში/ Равнодушие, безразличие - гулгрилоба /გულგრილობა/ Внимание, внимательность - курадгеба /ყურადგება/ Радость - сихарули /სიხარული/ Сожаление, печаль, горе - мцухаребаმ /წუხარება/ Лицемерие - пирпероба /პირფერობა/ Сочувствие, соболезнование - танагрдзноба /თანაგრძნობა/ Осторожность - сипртхиле /სიფრთხილე/ Друг - мегобари /მეგობარი/ Дорогой (обращение) - дзвирпаси (дзвирпасо) /ძვირფასი (ძვირფასო)/ Товарищ - амханаги /ამხანაგი/ Знакомый, знакомая - нацноби /ნაცნობი/ Знакомство - нацнобоба /ნაცნობობა/ Далекий, дальний - шореули /შორეული/ Чувство - грдзноба /გრძნობა/ Мой - чеми /ჩემი/ Мой (обращение) - чемо /ჩემო/ Ваш - тквени /თქვენი/ Твой - шени /შენი/ Ты - шен /შენ/ Вы - тквен /თქვენ/ Враг - мтери /მტერი/ Ласкательное обращение - генацвале /გენაცვალე/ Я боюсь - ме мешиниа /მე მეშინია/ Я радуюсь, я рад - ме михариа /მე მიხარია/ Я боюсь его - ме мешиниа миси /მე მეშინია მისი/ Я боюсь, что... - ме мешиниа, ром... /მე მეშინია, რომ.../ Я люблю его (ее) - ме микварс ис /მე მიყვარს ის/ Я не люблю его (ее) - ме ар микварс ис /მე არ მიყვარს ის/ Ты любишь - шен гикварс /შენ გიყვარს/ Он любит... (его) - мас укварс... (ис) /მას უყვარს... (ის)/• Отношение к кому-либо, к чему-либо — დამოკიდულება ვინმესადმი, რაიმესადმი __________
Мне нравится он (она) - ме момцонс ис /მე მომწონს ის/ Тебе нравится - шен могцонс /შენ მოგწონს/ Ему нравится - мас мосцонс /მას მოსწონს/ Нам нравится - чвен могвцонс /ჩვენ მოგვწონს/ Нам нравится ваше внимание - чвен могвцонс тквени курадгеба /ჩვენ მოგვწონს თქვენი ყურადგება/ Я ненавижу его (то) - ме мдзулс ис /მე მძულს ის/ Я ненавижу (мне противно), когда... - ме мдзулс, роца... /მე მძულს, როცა.../ Я ненавижу ложь - ме мдзулс ткуили /მე მძულს ტყუილი/ Я люблю правду - ме микварс симартле /მე მიყვარს სიმართლე/ Нужна осторожность - сачироа сипртхиле /საჭიროა სიფრთხილე/ Осторожно - пртхилад /ფრთხილად/ Надо подумать - унда мовипикро /უნდა მოვიფიქრო/ Подумаю - мовипикреб /მოვიფიქრებ/ Уважаем вас - пативс гцемт /პატივს გცემთ/ Уважаете нас - пативс гвцемт /პატივს გვცემთ/ Уважьте (нас). Окажите нам уважение - пативи гвецит /პატივი გვეცით/ Мы оказали вам уважение - пативи гецит /პატივი გეცით/ Человека надо уважать (надо оказывать уважение) - адамианс пативи унда вцет /ადამიანს პატივი უნდა ვცეთ/ Гостя надо уважать - стумарс пативисцема унда /სტუმარს პატივისცემა უნდა/ Небольшой подарок - мцире сачукари /მცირე საჩუქარი/ Примите, получите; получили (вы) - миигет /მიიღეთ/ Получили (мы) - мивигет /მივიღეთ/ Этого мы не забудем - эс чвен ар дагвавицкдеба /ეს ჩვენ არ დაგვავიწყდება/ Мы не забудем уважения, оказанного нам вами - тквени пативисцема чвен ар дагвавицкдеба /თქვენი პატივისცემა ჩვენ არ დაგვავიწყდება/ Не забудьте нас - ар дагвивицкот /არ დაგვივიწყოთ/
|