Центры паломничеств
Паломничества

20 Августа 10Алексей Шиханцов

Столица православной Финляндии

Если православные составляют значительное меньшинство на религиозной карте страны, то нет ничего удивительного в том, что для них столицей может оказаться совсем неожиданный и малоизвестный провинциальный город. В случае с Финляндией это - Куопио.
Когда вы прилетаете из России, скажем, в Испанию, то вы в полной мере ощущаете себя не дома, за границей. Если же вы едете поездом в Финляндию, то вы далеко не сразу чувствуете разницу. Виды за окном, небо над головой остаются теми же самыми. Пограничники, разумеется, финские - но если едешь в страну уже не первый раз и знаешь язык, то и это перестаешь замечать. Как будто и впрямь отдаленная провинция Родины, просто титульная национальность в меньшинстве.

Куопио - восьмой по величине город Финляндии, его население составляет около 91 000 человек. Центр туризма и зимних видов спорта, развиты деревообрабатывающая, химическая, машиностроительная, пищевая промышленность. Есть свой университет, а при нем - целый исследовательский центр, научный городок, посвященный в основном исследованиям в области естественных наук и высоких технологий. А основан город был в 1775 году, на берегу озера Каллавеси, входящего в огромную систему озер Сайма, занимающую весь юго-восток страны. Эти десятки тысяч больших и маленьких озер, соединенных узкими протоками, издавна были важной транспортной артерией, поэтому почти все города здесь в той или иной степени портовые, а некоторые являются особо важными и крупными - как Куопио, являющийся к тому же и административным центром провинции Северная Савония. Традиционно считается, что первые финские поселенцы на территории современной Финляндии делились на три племени - суоми, хяме и саво, они заняли разные территории, и диалектные различия языка чувствуются до сих пор. Это действительно так, финны очень четко идентифицируют себя по провинции и диалекту, и в провинциях Северной и Южной Савонии (Pohjois-Savo, Etelä-Savo) живут как раз саво. Считаются они в общем мнении открытыми, дружелюбными и разговорчивыми, в произношении и словарном составе их диалект близок языку ближайших восточных соседей - карел (тем более что последних и здесь немало, за счет эмигрантов из русской Карелии). Конечно же, восточное влияние не ограничилось только языком - именно в Восточной Финляндии, в Савонии и Финской Карелии, наиболее распространено православие. А так как непосредственное знакомство с финским православием и являлось основной целью моей поездки, поэтому почти сразу после прибытия в Куопио я отправился разыскивать местный храм святого Николая, являющийся по статусу еще и кафедральным собором, ибо именно в Куопио находится резиденция главы Финской Православной Церкви, архиепископа Карельского и всея Финляндии Льва (Макконена), а также Церковное управление.

По дороге снова думалось, что Куопио - почти идеальное место для спокойной, неторопливой жизни: безмятежно, немноголюдно, живая природа всегда рядом (некоторые улицы как-то прямо в лес уходят), а с другой стороны, как будто на берегу моря живешь, Каллавеси - озеро большое, и бриз с него поддувает основательный. Разумеется, в таком городке словосочетание «кафедральный собор» может означать именно статус, а не размер, и Никольский собор на наш русский взгляд кажется совсем неприметным и заурядным. Однако же это действительно центр духовной жизни прихода в 4000 человек. Если мы привыкли к Москве с ее сотнями храмов, на каждый из которых набирается по нескольку сотен прихожан, то здесь «приходы» гораздо более крупны, они больше соответствуют понятиям области или района, и их всего в стране 24. Так, в округе Куопио есть еще 14 небольших церквей и три священника, и все они вместе составляют приход Куопио (Kuopion seurakunta). Более высокий уровень административного деления - епархии, их в Финляндии три: Оулуская, Хельсинкская и Карельская (с центром в Куопио). История собственно православной общины Куопио начинается с 1937 года, когда финская церковь уже вышла из-под эгиды Московской патриархии и перешла под юрисдикцию патриарха Константинопольского, а число прихожан заметно возросло за счет карел, эмигрировавших из России в ходе войны 1939-1940 гг.

Сама по себе краснокирпичная церковь св. Николая построена в 1902-1903 гг. по проекту выборгского архитектора А. Исакссона. Церковь вмещает около 250-300 прихожан. Семь колоколов отлиты в Петербурге, вес самого большого - 1688 кг. Иконостас храма - также работа петербургских мастеров, создан на средства супруги генерал-губернатора Княжества Финского Н. Бобрикова. Некоторые иконы на клиросе и на боковых стенах были перевезены из храмов Карелии переселенцами. Смотрю расписание служб - всенощная в субботу, литургия в воскресенье, и больше ничего. Несколько обескураживает по сравнению с богослужебной жизнью нашего храма, но как раз в ту среду, 20го, в 18.00 должны были петь акафист св. Николаю, которому храм и посвящен. То есть уже через 40 минут - ну, думаю, подожду, надо послушать. Собралось прихожан, не считая меня, три человека. Хор состоял из 4 человек, включая регента - но тут объяснимо, основной состав одновременно где-то концертировал. А распев был в точности такой же, каким мы неделей раньше акафист св. Татьяне пели. На слух финский текст понимался неплохо - нельзя сказать, что это некий аналог нашего церковнославянского, нет, это вполне современный литературный язык, каким он был кодифицирован во второй половине XIX века, но при этом очень чистый и благородный, не затронутый никакими новыми разговорными или диалектными веяниями. Тем более что разговорный, неформальный финский существенно отличается от литературного даже грамматически, поэтому разница между обыденным и богослужебным текстами здесь примерно та же, что и у нас. Настоятель храма, о. Андрей (Андреас Йертберг), являет собой пример все более распространенного в Финляндии явления - перехода лютеран в православие. Вот что он рассказал о себе:

- Я родился в Турку, в лютеранской семье. В православии меня прежде всего заинтересовало Таинство исповеди, это привело к моему знакомству с Православной Церковью. Кроме того, жена русского императора Николая II также изначально была лютеранкой, и я много думал над тем, как она смогла принять Православие - ее пример частично повлиял и на мое решение. Я начал свое священническое служение 25 лет назад в Швеции, в финском православном приходе, сам я из финских шведов. Потом меня перевели обратно в Финляндию, я служил в Турку, Тампере, Хямеэнлинне, Миккели, и вот уже 15 лет являюсь настоятелем Никольского собора в Куопио. Сейчас в Финляндии очень много русских и русскоговорящих, в том числе и здесь, в Куопио - сам я русский в школе не учил, но представилась возможность поехать в Петербург, в Духовную академию, и я пробыл там два года, учил язык. А также нашел маленький приход, храм Новомучеников и Исповедников Российских, настоятелем там был о. Александр Сорокин. Я начал посещать этот храм, потом стал там служить и как священник, по разрешению митрополита Петербургского - каждый год два или три раза туда езжу проводить богослужения и Таинства. И когда отмечается престольный праздник, Собор новомучеников и исповедников Российских, мы служим также панихиду на мемориальном кладбище в Левашово , я служу на финском, так как там похоронены и финны. Так что Санкт-Петербург особенно важен для меня, знаю в нем многих представителей духовенства.

Конечно, лютеран в стране до сих пор подавляющее большинство (примерно 80% при всего лишь 1 % православных), но эти цифры постоянно меняются. Обе религии являются государственными и имеют право сбора собственных налогов. Финский перевод Библии и те, и другие используют один и тот же, в своей первой редакции сделанный сподвижником Лютера Микаэлем Агриколой, уроженцем Финляндии, создателем финской письменности на основе латинского алфавита. К этому времени (1548 г.) восточные карело-финские земли уже давно находились под культурным влиянием Руси, и православная традиция там уже существовала. Но до сих пор многие финны, особенно молодежь, открывают ее для себя как нечто совершенно новое. По всей стране действуют отделения Союза Православной Молодежи, в каждом приходе (и Куопио не является исключением) организуются встречи, экскурсионные и паломнические поездки, летние лагеря, работают певческие школы - о. Андрей не без гордости презентовал мне диск с записями хора Никольского собора, который выступал и в России, в Санкт-Петербурге.

Второй день в Куопио начинаем с похода в Православный церковный музей. Вот именно что музей - даже персонал не православный, а помимо основной экспозиции еще выставки проходят, причем выставляется иногда то, что имеет к этой самой основной экспозиции весьма приблизительное отношение. А она состоит почти исключительно из того, что смогли унести с собой бежавшие от войны и Советского Союза монахи Валаама, Коневца и Печенги, а также реликвии из еще нескольких приходов. Одеяния священнослужителей, богослужебная утварь, надгробия, вериги. Икон сравнительно немного. Особое место занимают многочисленные дары Валааму от Александра I. В целом радуешься красоте и величию Богом хранимых обителей и тому, что все эти свидетельства удалось сохранить и сберечь от уничтожения. Но выставки... Работы Марьятты Сеппяля примечательны тем, что выполнены в технике «фреско страппо», которая появилась в Италии в XIV-XV вв., когда возникла нужда в сохранении и реставрации старых настенных фресок: если обычную фреску наносят сразу на поверхность стены, то в данном случае изображение может быть нанесено как на стену, так и на подобную ей рабочую поверхность, но потом оно отдирается и переносится на холст. Главным образом мы видим на холстах выполненные в такой технике образы ангелов, очень легкие и одухотворенные. Но вот произведения Марьи Колу - полное название выставки говорит само за себя: «Хорошая вещь, плохая вещь. Священные изображения для современных людей с точки зрения грешника». Грубая пародия. К примеру, на мощи святых - некое подобие человеческой фигуры, сложенное из всякого бытового хлама. И так далее, все в духе современных инсталляций. Якобы встреча современного искусства и иконописи. Но в данном случае это все просто кощунство. И не меньшее, совсем непонятное кощунство - выставлять это в одном здании с канцелярией архиепископа и управлением делами Финской Православной Церкви. Очевидно, не без их позволения. Хотят создать себе благоприятный имидж открытости к диалогу? Что ж, и само здание музея/резиденции вполне в традициях Ле Корбюзье или Фрэнка Ллойда Райта, сидящие в приемных секретари тоже могут быть не православными - это Финляндия, тут каждый просто работает и получает за это деньги, а убеждения оставляет при себе.

В Куопио, центр которого просто составлен из небольших магазинчиков, лавок и закусочных (почти все это - мелкий семейный бизнес) есть и православный магазин Tsuppu (старое карельское слово, означающее «красный угол»). Приобрел там финский православный молитвослов (Rukouskirja) и Библию на финском (Raamattu). Но особенно интересно было послушать, что рассказала о себе и о современном финском православии продавщица, Катя Вяйсянен (Katja Väisänen):

Мне 30 лет, я воспитана в православных традициях, моя мать православная и карелка по национальности, родом из Иломантси (город на самом востоке страны, почти на границе с Россией - прим. авт.). Наш магазин - мамина затея, частное семейное предприятие. Отец лютеранин, но дети (я и младшая сестра Хейди) получили православное воспитание. Мой дядя по матери - православный священник, его рукоположили, когда мне было 7-8 лет, он оказал на меня большое влияние. Православие у нас было в тяжелом положении после войны, когда была потеряна Карелия, и многие оттуда эмигрировали в Финляндию. Православие ассоциировалось с русскостью - и до сих пор у людей того поколения можно встретить предрассудки, но в целом сейчас православный финн очень редко сталкивается с негативным к себе отношением. Более того, православие сейчас стало чуть ли не модным - очень многие интеллектуалы им интересуются, и еще наш нынешний президент, Тарья Халонен, дружит с одним православным священником, это не раз обсуждалось и было как бы хорошей рекламой. В литературу недавно пришла инокиня Христодули (Анна-Леена Лампи), она сейчас монашествует в Линтуле (единственный православный женский монастырь не только в Финляндии, но и во всей Скандинавии), монашеский постриг она приняла в Греции - сейчас она очень известна, ее не только православные читают, но и представители других конфессий, так как она не обходит стороной экуменические вопросы. Также нужно отметить работы Валаамского инока Серафима (Сеппяля) и популярность православной церковной музыки. В целом у среднестатистического обывателя есть определенная заинтересованность, в силу некоего экзотического, мистического ореола по сравнению с привычной и неброской лютеранской церковью - свечи, каждение, иконы (иконопись вообще очень популярна, и не только среди мирских любителей, целый профсоюз иконописцев существует, выпускают свой журнал). Также освещение этих вещей в СМИ помогает преодолевать существующие у старших лютеран предрассудки об идолопоклонстве и т.д.

Куопио - город молодой, строился примерно как Питер, и все улицы под прямым углом друг к другу. Вывески и указатели на финском, далеко не все даже дублируются на шведский (так как район практически полностью финноязычный), но в одном месте есть обозначение улицы и на шведском, и на русском - это музей-квартал, двенадцать деревянных домов, соединенных друг с другом, в которых восстановлен внешний и внутренний вид старого Куопио. Ну в точности наши деревенские избы. Конечно, в таком деревянном состоянии город неоднократно страдал от пожаров, и в результате перед нами сейчас типичный финский провинциальный город, в котором на одной улице чередуются сохранившиеся старые (или отстроенные заново) деревянные дома, квартирные шестиэтажки, современные частные дома и офисный хай-тек. Краеведческий музей города, представляющий собой небольшой декоративный замок, представлял как раз выставку, посвященную русско-шведской войне 1808-1809 гг. За неимением к тому моменту прочих, именно эта война была увековечена национальным поэтом, автором гимна и флага страны Ю. Л. Рунебергом в знакомых каждому финскому школьнику стихах о финских солдатах-героях. В Куопио тоже квартировала русская армия, в том числе и такие известные персоны, как Фаддей Булгарин, Константин Батюшков, Петр Багратион. Финны признают, что русские тогда по высочайшему приказу избегали чинить беззаконие местному населению - но это же дотошные финны, не преминули тут упомянуть и о том, что войска несли с собой болезнетворные бактерии. Наша широкая душа, когда читает военную историю, как-то никогда об этом и не задумывается - но их правда. А на тентах в портовом ресторане до сих пор имя шведского маршала Сандельса красуется. Но Куопио - все равно для меня лучший город в Финляндии.

Источник:   http://www.taday.ru/text/132292.html

Места:
Собор Святителя Николая в г. Куопио


Если отзыв Вам понравился и Вы хотите тоже посетить эти святыни, то приглашаем ознакомиться с соответствующими паломническими турами.


Комментарии

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь для того, чтобы добавить комментарии